(Verse 1 - English):
In the land of dreams, where hearts can fly,
We sing our song, reaching for the sky.
Together we stand, side by side,
Different languages, but love as our guide.
(Chorus - Mandarin):
在這個世界上,我們一起飛翔,
不同的語言,同樣的愛彼此牽著手。
無論身在何處,心緊相連,
我們共同唱出這首歌,讓愛永恆。
(Verse 2 - Spanish):
En este mundo de colores y pasión,
Unidos cantamos nuestra canción.
A través de las palabras, en cada estrofa,
Un lenguaje universal, que nos envuelve y nos sofoca.
(Chorus - Mandarin):
在這個世界上,我們一起飛翔,
不同的語言,同樣的愛彼此牽著手。
無論身在何處,心緊相連,
我們共同唱出這首歌,讓愛永恆。
(Verse 3 - French):
Dans ce monde plein de diversité,
Nous chantons en harmonie, unis par l'amitié.
Avec nos mots, tissés de joie et d'espoir,
Nous créons une mélodie, qui éclaire notre histoire.
(Chorus - Mandarin):
在這個世界上,我們一起飛翔,
不同的語言,同樣的愛彼此牽著手。
無論身在何處,心緊相連,
我們共同唱出這首歌,讓愛永恆。
(Bridge - Instrumental)
(Chorus - Mandarin):
在這個世界上,我們一起飛翔,
不同的語言,同樣的愛彼此牽著手。
無論身在何處,心緊相連,
我們共同唱出這首歌,讓愛永恆。
(Outro - English):
In this world of melodies, our voices entwine,
We sing in unity, a bond that will never decline.
With three languages combined, our song will last,
Spreading love and harmony, our message unsurpassed.
